新版.CATTI英语三级笔译实务.考试指南+强化训练:全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书 epub 下载 pdf 网盘 2025 mobi 在线 免费

新版.CATTI英语三级笔译实务.考试指南+强化训练:全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书精美图片
》新版.CATTI英语三级笔译实务.考试指南+强化训练:全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书电子书籍版权问题 请点击这里查看《

新版.CATTI英语三级笔译实务.考试指南+强化训练:全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书书籍详细信息

  • ISBN:9787562863687
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2021-09
  • 页数:274
  • 价格:40.00
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-18 19:50:58

寄语:

“翻译国家队”、CATTI英语专家委员会主任推荐


内容简介:

全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平进行评价与认定的一项职业资格考试,与职称直接挂钩。CATTI在2020年改革推出新版机考后,对考生的备考提出了更高的要求,而具有针对性的备考材料就成为考生的一大刚需。本书由“翻译国家队”、联合国长期语言服务供应商——中国对外翻译有限公司编著,适用于新版机考改革。编写人员从考生痛点出发,有针对性地进行了6大笔译基本功、4大篇章18类主题文本、150 句子笔译及80 篇章笔译的精讲,旨在帮助考生顺利通过考试,取得证书。


书籍目录:

一部分 笔译基本功 001

第二部分 专题笔译实务训练 013

第 一 章 政策文件 015

一、与民生有关的文本· 017

二、与环保有关的文本· 032

三、与能源有关的文本· 046

四、与经贸有关的文本· 061

五、与规划战略有关的文本 075

第 二 章 科普文章 087

一、与科技有关的文本· 088

二、与社会有关的文本· 102

三、与经济有关的文本· 116

四、与环境有关的文本· 127

五、与历史文化有关的文本 141

第 三 章 概况简介 153

一、与风土人情有关的文本 154

二、与机构组织有关的文本 168

三、与人物介绍有关的文本 182

四、与事物观念有关的文本 193

第 四 章 文化宣传 202

一、与展会赛事有关的文本 203

二、与文化展览有关的文本 217

三、与遗址景观有关的文本 230

四、与建筑设计有关的文本 243

第三部分 笔译实务全真模拟 259

CATTI 三级笔译实务模拟(一) 261

CATTI 三级笔译实务模拟(二) 266

CATTI 三级笔译实务模拟(三) 271"


作者介绍:

编者简介

 

丛书总主编:张晶晶

全国翻译系列高级职称评审委员会委员,中国出版传媒股份有限公司国际合作部主任,原中国对外翻译有限公司副总经理、译审。曾参与中华人民共和国国家标准《翻译服务规范》1、2、3部分的起草和制定,以及北京市地方标准《公共场所双语标识英文译法》的起草和审订。

 

主编:向娜

中国对外翻译有限公司资深签约译员,中译培训高级讲师。北京外国语大学英美文学硕士,持CATTI一级口译证书、一级笔译证书 ,UNLPP-笔译P3级别、口译P2级别证书,翻译实践经验超过15年。多年承担大型高层会谈、商务谈判等的口笔译服务工作,作为首席翻译出访二十多国。拥有An Interconnected World: China and the Belt and Road Initiative(《中国联通世界:如何看“一带一路”》)等译著十余部,累计翻译字数达2000万以上。

 

副主编:刘飞

政府部门外事翻译,中国科学技术大学等多所高校MTI校外指导教师。持CATTI一级笔译证书,从事笔译、口译工作十余年。曾承担北京奥运会、上海世博会、广州亚运会、青岛世园会等大型活动的笔译工作,长期参与外事外宣翻译、对外译介和文博翻译工作。拥有China in the Eyes of a Foodie(《感受中国美食》)等译著十余部,累计翻译字数达1000万以上。

 

副主编:萧潇

中国对外翻译有限公司资深签约译员,中译培训高级讲师。北京外国语大学英语语言文学硕士,持CATTI一级笔译、二级口译证书,UNLPP-笔译P3级别证书,从事翻译工作15年以上。长期为国家及省级政府文化机构、博物院馆,以及海内外多家大型知名出版社提供翻译服务。拥有Biography of Qian Xuesen: The Chinese Dream of a Chinese Scientist(《钱学森传:一位旅美科学家的中国梦》)等译著二十余部,累计翻译字数达1000万以上。

 

编著者简介

 

中国对外翻译有限公司(简称“中译公司”)成立于1973年,是经国务院批准成立的国有大型语言服务企业,被誉为“翻译国家队”;是联合国文件长期翻译服务供应商,为联合国各机构、全球众多国际组织以及北京奥运会、上海世博会、南京青奥会等国际重大赛事活动提供全方位的语言服务。

中译公司旗下高端教育品牌“中译培训”为翻译学习者搭建与业界专家、资深译员近距离沟通交流的平台,通过密集实训和一对一点评等高质量教学模式,帮助其构建市场认知,提高翻译实战能力。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

编辑推荐

※翻译界大咖专家联袂推荐——CATTI英语专家委员会主任委员黄友义,原外交部翻译室主任陈明明大使,原外交部翻译室副主任任小萍大使 鼎力推荐

※“翻译国家队”、联合国长期语言服务供应商——中国对外翻译有限公司指定备考用书

※内容丰富详实——6大笔译基本功,4大篇章18类主题文本,150 句子笔译精讲,80 篇章笔译精讲,全方位提升考生的笔译备考能力

※超值福利——免费赠送CATTI英语三级笔译实务备考视频课程&CATTI电子版学习资源大礼包(内含26套CATTI英语三级笔译实务模拟试题等多种翻译学习资源)


前言

近年来,中国不断扩大对外开放领域、深化国际合作,形成了多层次、全方位的对外开放新格局,带来了外语人才需求的增长。作为评判国内翻译从业者的水平考试,全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters ,简称CATTI) 是众多外语人才走上职业道路的基础。为帮助更多翻译人才顺利通过考试,在翻译的殿堂中不断进取,为中外交流、国际合作、民族复兴贡献自己的力量,特编写本书。

本书参考历年CATTI 英语三级考试笔译实务所涉及的主要领域,借鉴优秀教辅材料的可取之处,凝聚多位拥有多年英语翻译实践和教育经验的老师们的心血。根据历年考试领域,本书分为四大篇章:政策文件篇、科普文章篇、概况简介篇和文化宣传篇。每个篇章涵盖多个主题(如政策文件篇包括民生、环保、能源、经贸和规划战略五个主题),每个主题的讲解都包括汉译英、英译汉两部分,在原文及参考译文基础上设置“笔译点津”, 帮助考生深化理解。考生不仅能学习每个主题翻译的重点、难点、要点,也可以将讲解的内容应用到模拟题中,即学即用,实现从理论到实践的无缝连接。

本书之所以选取这四大篇章,一方面是为了更贴近CATTI 考试,增加适用性,另一方面是考虑到各篇章内容的典型性及其在翻译实践中的实用性。首先,就典型性而言,这四大篇章的翻译各有特色、风格各异。政策文件篇文风严谨,以准确为首要原则,对语言流畅度和优美性的要求略微低一些;科普文章篇用词朴实,讲求实用,不需要太过正式的语言;概况简介篇看似容易,实则覆盖广泛,文字灵动,不好把握;文化宣传篇对语言灵活性要求更高,因为要译出文化类稿件的精髓,“雅”是必不可少的元素,而不是可有可无的点缀。考生若能沉浸其中,潜心学习这四大翻译类别的特色与风格,相信翻译能力在广度与深度上都将有显著提升。

其次,就实用性而言,随着我国不断加快的开放步伐、不断加大的发展力度、不断推出的发展战略与规划、不断提高的综合国力与国际地位,向外界介绍我们的政策、文化、立场,帮助世界更好地了解中国,更广泛地凝聚共识,早已成为翻译从业者不可推卸的职责与使命。在这一过程中,政策文件(如发展规划、政府工作报告等)、科普文章(如企业技术突破、探月工程等)、概况简介(如非物质文化遗产、地方介绍等)、文化宣传(如儒家学说、古代建筑等)是很常见的翻译方向。如果说汉译英是中国“走出去”的润滑剂、推进器,那么英译汉则是我们吸收引进外国投资、先进技术与理念,扩大国际“朋友圈” 的催化剂和加速器,二者在中国走向世界、融入全球的进程中都发挥着重要的作用。认真学习这四大篇章的内容,定能有助于考生今后的翻译实践。

翻译这项活动从来不是两种语言之间从一到一、一一对应的直接转换,事实上,不同语言间基本上无法做到完全对应。翻译是在两种语言间寻找中间地带,双方的读者在这里都可以理解对方的表达,即使由于文化、历史、信仰等原因,这种理解可能存在细微的偏差或疏漏,却也不会造成南辕北辙、大相径庭的结果。而翻译人员要做的,就是尽可能缩小偏差、减少疏漏,让这一中间地带成为双方无障碍沟通的通途。这是一项伟大的事业与实践,翻译人员在其中大有可为,希望本书能够在考生成为专业翻译人员的道路上助他们一臂之力。

本书编写人员的分工如下:

向娜:负责编写政策文件篇、科普文章篇

刘飞:负责编写概况简介篇

萧潇:负责编写文化宣传篇

金丹:负责全书的核对审查等

编者


书籍介绍

全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定的一项职业资格考试,与职称直接挂钩。CATTI证书的重要性对考生的备考提出了更高的要求,而具有针对性的备考材料就成为一大利器。本书由“翻译国家队”、CATTI指定培训机构、联合国长期语言服务供应商——中国对外翻译有限公司编著,适用于2020年新版机考改革。编写人员从考生痛点出发,针对性地进行了6大笔译基本功、4大篇章18类主题文本、150+句子笔译及80+篇章笔译的精讲,旨在帮助考生通过考试,拿到证书。


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:6分

  • 主题深度:8分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:5分

  • 文笔流畅:4分

  • 思想传递:5分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:5分

  • 实用性:9分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:7分

  • 新颖与独特:8分

  • 情感共鸣:4分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:5分

  • 文化贡献:8分


网站评分

  • 书籍多样性:4分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:9分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:8分

  • 书籍格式兼容性:9分

  • 是否包含广告:3分

  • 加载速度:5分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:3分

  • 搜索功能:8分

  • 下载便捷性:8分


下载点评

  • 好评多(382+)
  • 一星好评(464+)
  • 一般般(344+)
  • 内容完整(499+)
  • 赞(656+)
  • 无缺页(513+)
  • 五星好评(62+)
  • 微信读书(366+)
  • 推荐购买(602+)
  • 强烈推荐(114+)
  • 值得下载(249+)
  • 在线转格式(269+)
  • 可以购买(450+)

下载评价

  • 网友 利***巧: ( 2025-01-09 02:23:11 )

    差评。这个是收费的

  • 网友 菱***兰: ( 2024-12-25 07:01:06 )

    特好。有好多书

  • 网友 邱***洋: ( 2025-01-17 16:11:16 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 马***偲: ( 2024-12-27 12:26:50 )

    好 很好 非常好 无比的好 史上最好的

  • 网友 步***青: ( 2025-01-01 07:40:21 )

    。。。。。好

  • 网友 石***致: ( 2024-12-24 16:56:46 )

    挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。

  • 网友 戈***玉: ( 2024-12-22 13:14:14 )

    特别棒

  • 网友 饶***丽: ( 2024-12-21 21:26:25 )

    下载方式特简单,一直点就好了。

  • 网友 益***琴: ( 2025-01-07 05:42:52 )

    好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。

  • 网友 索***宸: ( 2024-12-19 13:00:01 )

    书的质量很好。资源多

  • 网友 常***翠: ( 2025-01-08 07:57:54 )

    哈哈哈哈哈哈

  • 网友 宓***莉: ( 2025-01-15 04:14:48 )

    不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。

  • 网友 谭***然: ( 2025-01-02 06:09:42 )

    如果不要钱就好了


随机推荐